Case Studies & Track Record | K's International Co., Ltd.
Our Work

Case Studies &
Track Record

How K's International resolves communication challenges in global business — across international forums, IR conferences, UN events, and cross-cultural facilitation.

40,000+
Interpretation Projects
30
Languages Supported
20 yrs
Founded
Selected Clients

Beyond translation and interpretation — K's International supports global business across three service areas: Interpreter-Led Meeting Management, Interpretation, and Cross-Cultural Facilitation. Here is a selection of assignments across those areas.

01
Interpreter-Led Meeting Management

From "English-only" to
Everyone in Their Own Language.

End-to-end support from interpreter assignment and language design to on-the-day facilitation. We transform meetings where only English speakers can contribute into meetings where every participant engages in their own language.

Interpreter-Led Meeting Management
Manufacturing (FMCG) 5 Languages · Ongoing

Global Quality Meeting — 5-Language Relay Interpretation

Annual 100-person global quality meeting with relay simultaneous interpretation across English, Chinese, Korean, Thai, and Indonesian via Zoom. Participants who previously couldn't contribute in English began joining Q&A in their own languages, raising both understanding and meeting density. Now in its third year of continuous support.

International Organization JA · EN · FR · 800 Attendees

UNDP International Symposium — Trilingual On-Site & Online

End-to-end delivery of simultaneous interpretation (Japanese, English, French), equipment, and livestreaming for a UNDP-organized event with 300 on-site and 500 online participants worldwide. Interpreters and streaming engineers were stationed on-site for seamless multilingual delivery. Received high praise from the organizers.

02
Interpretation

30,000+ Assignments in
High-Stakes Domains.

Specialized expertise in IR, finance, legal, and IT — with the capacity to respond to urgent and time-sensitive assignments. Our network of domain-matched interpreters ensures accuracy where it matters most.

Professional Interpretation
IR · Finance · Legal JA–EN · Ongoing

Listed Company — Annual General Meeting & IR Briefings (Long-Term)

Ongoing support for annual general meetings and IR briefings for a publicly listed company. The precision of company-specific terminology and financial figures has led to a long-term partnership. Trusted interpreters are continuously assigned to confidential, high-stakes settings.

IT · Technology Urgent · Overnight

Emergency Crisis Response — Cybersecurity Incident

An urgent request from a company that had suffered a cyberattack. Nightly response meetings with overseas teams across time zones required IT security terminology expertise. An interpreter was mobilized same-day and provided continuous support until the crisis was resolved.

03
Cross-Cultural Facilitation

"We agreed — so why
doesn't anything move?"

When interpretation is in place but decisions still don't move — the root cause is often a misalignment in values and assumptions that interpretation alone can't fix. We start by making visible what isn't being seen. Clarifying "what is hidden" is the first step toward resolution.

Cross-Cultural Facilitation
M&A · PMI Japan–US

Post-M&A — Depth Interviews to Surface American Executives' Values & Intentions

After a Japanese company acquired a US firm, the integration process stalled with "we don't know what they're really thinking." K's International conducted depth interviews with three American executives, surfacing their values, decision logic, and expectations toward the organization — making it clear exactly what needed to be confirmed and adjusted next.

How to Start

First Step: Understanding the Other Side's Real Perspective

Cross-cultural facilitation begins with learning what the other side truly thinks and values — through depth interviews and mapping existing perception gaps. Small, concrete steps are available even at the "we don't yet know what the problem is" stage. Please reach out for a consultation at any point.

What Our Clients Say

Participants from every country were finally able to speak and ask questions in their own language. We achieved multilingual simultaneous interpretation at a manageable cost, and the meeting was genuinely productive. We'll definitely be back next year.
Global FMCG Manufacturer
Interpreter-Led Meeting Management
The professionalism and expertise of the interpreters were praised by participants throughout. The event was a great success overall. We are grateful for your continued support.
Medical Device Manufacturer
Interpretation
The coordinator responded quickly and flexibly, delivering quality results even on a tight deadline.
Industrial Equipment Manufacturer
Translation
In addition to simultaneous interpretation and equipment, your team distributed 100 iPads to attendees and handled every request we had. The coordinator's smooth handling of translation, transcription, and on-the-day operations was a lifesaver. We've already recommended K's to other departments.
Central Government Agency
Meeting Management · Translation · Transcription

Not just the language barrier —
we solve "decisions that don't move."

Built on 20 years and 40,000+ interpretation projects, we bring deep domain expertise across IR, medical, IT, and international organizations. Beyond interpretation, we support global business end-to-end — through multilingual meeting management and cross-cultural facilitation.

Domain-matched interpreters — IR, finance, legal, medical, IT, and more. We assign the right expert for every assignment.

One-stop delivery — interpreter assignment, equipment, operations, and hybrid streaming all under one roof.

Urgent response capability — same-day mobilization for time-sensitive and crisis situations.

ISO 27001:2022 certified — trusted for confidential, high-stakes environments including listed-company IR and legal proceedings.