Our team is proud to help clients succeed on the global stage.
"We used K’s International’s interpreting service during a system installation in Tokyo. Their interpreters managed technical terms smoothly and communication was seamless. We would use them again.”
— IT Company, New York, USA."
Based in Osaka, we offer professional interpretation and translation services for EXPO 2025 Osaka, delivered by skilled bilingual interpreters and support staff. We help exhibitors, organizers, and international guests communicate clearly across languages and cultures.
Our EXPO 2025 Language Services
Pavilion Interpretation – English, French, and other language interpreters for exhibitions and pavilions
Bilingual Staff – Support for crowd control, guided tours, and visitor assistance
VIP Interpreting – Escort interpretation for dignitaries and international officials
Business Interpreting – Support for global business meetings and negotiations
Remote Interpretation – Online services available on-demand for hybrid events
Local Interpreters – Experienced multilingual professionals in the Kansai area
Simultaneous Equipment Rental – Receivers, transmitters, and full setup for seamless communication
We provide complete language solutions to ensure smooth, global communication at EXPO 2025 Osaka.
Language pair: Japanese-English interpretating
| Field | Event Type | Interpreting Type | Duration | Location |
| Management | Business Strategy Meeting | Consecutive | 2 hrs | Osaka |
| IR | Annual Shareholder Meeting | Simultaneous | 4 hrs | Tokyo |
| Med Devices | Regulatory Compliance Seminar | Consecutive | 3 hrs | Nagoya |
| IT | Software Development Conference | Simultaneous | 5 hrs | Tokyo |
| Equipment | Installation at the site | Simultaneous | 1 wk | Osaka |
| Med Devices | Medical Technology Workshop | Consecutive | 3 hrs | Fukuoka |
| Construction | Construction Project | Consecutive | 4 wks | Osaka |
| Consulting | Business Consulting Session | Consecutive | 1 hr | Tokyo |
| M&A | M&A Negotiation | Consecutive | 4 hrs | Tokyo |
| Business | Expo Osaka 2025 Kansai, Project | Simultaneous | 2 hrs | Osaka |
| Management | Leadership Training Workshop | Simultaneous | 3 days | Nagoya |
| Field | Management |
| Event Type | Business Strategy Meeting |
| Interpreting Type | Consecutive |
| Duration | 2 hrs |
| Location | Osaka |
| Field | IR |
| Event Type | Annual Shareholder Meeting |
| Interpreting Type | Simultaneous |
| Duration | 4 hrs |
| Location | Tokyo |
| Field | Med Devices |
| Event Type | Regulatory Compliance Seminar |
| Interpreting Type | Consecutive |
| Duration | 3 hrs |
| Location | Nagoya |
| Field | IT |
| Event Type | Software Development Conference |
| Interpreting Type | Simultaneous |
| Duration | 5 hrs |
| Location | Tokyo |
Since 2006, we’ve provided interpreting for board meetings, IR events, and IT conferences. Many of our interpreters have 5+ years of experience in Japanese-English simultaneous interpretation.
We focus on consistent, long-term support for high-level business settings.
Below are profiles of some of our interpreters.
ー IR, Investment, and Management-Related Specialties
| Language | Japanese-English / Simultaneous and Consecutive Interpretation |
| Since | 2014~ |
| Expertise | IR, Investment, Management |
| Prior Carrier | After graduating from university, worked at a Japanese bank and in the risk management department of a foreign bank |
| Projects | Annual shareholders meeting at a parts manufacturer (Simultaneous) Global investment symposium (Simultaneous) An investment pitch event for entrepreneurs(Simultaneous) Negotiations regarding a pharmaceutical mergerBusiness strategy presentation for a consulting firm (Simultaneous) |
| Philosophy | Accuracy and fluency |
ー IT-Related Specialties
| Language | Japanese-English / Simultaneous and Consecutive Interpretation |
| Since | 2007~ |
| Expertise | IT |
| Prior Career | After graduating from an American university, worked for a foreign consulting firm and a Japanese manufacturer |
| Projects | Global IT development conference for pharmaceutical companies in Tokyo (Simultaneous) |
| Philosophy | Incorporating the latest specialized knowledge in the rapidly evolving IT field. |
ー Medical Equipment Specialties
| Language | Japanese-English / Simultaneous and Consecutive Interpretation |
| Since | 2008~ |
| Expertise | Medical Equipment |
| Prior Career | After graduating from university, worked for a foreign medical device company |
| Projects | Latest innovations in cardiac monitoring technology (Simultaneous) |
| Philosophy | Earning trust through accurate and neutral interpretation |
We rent interpreting equipment for events in Osaka, Tokyo, and beyond. Our packages include booths, receivers, headsets, mixers, and remote video gear. We also support cloud-based systems such as InterpreteX.
Simultaneous Interpretation Equipment
Infrared System / FM Radio System / Guide System / Cloud System (InterpreteX) / Interpreter Booths / Mixers etc
Video and Transmission Equipment
We also provide livestreaming services with the following equipment:
PTZ Cameras / AV Mixer
Professional Translation Services for Complex Projects
Our translation team has completed thousands of projects in fields such as business, law, government, IT, education, and healthcare.
We specialize in large-scale and multi-step translations, including glossary management, editing, updates, and quality control.
Whether you need medical, technical, or legal translation, we provide expert support from start to finish.
ー Languages
30 languages incl. followings:
Japanese, English, French, German,
Chinese, Korean, Vietnamese, Hindu
etc.
ー Areas of Translation Expertise
Technical Manuals Legal Agreements
Employee Handbooks Website Content
Software/Hardware Brochures & Catalogs
Policies and Procedures IR Reports tec
Why choose K's Int'l Interpretation Services?
Many of our clients consider us the premier choice for their interpretation needs. We are exceptionally responsive to our clients, ensuring timely and high-quality service. Our rates are highly competitive. Our Warranty policy assures that your orders are handled with the utmost reliability and effectiveness.
Our goal is to facilitate international business growth with visionary insights.
(Osaka) 4-8-10-4F Koraibashi, Chuo-ku, Osaka 541-0043, Japan
(Tokyo) 2-12-10-6F Meguro, Meguro-ku, Tokyo 153-0063, Japan
Tel +816-7896-6600 / Fax +816-6484-5091
Based in Osaka and Tokyo, we have interpreters nationwide and can assign them throughout Japan, incl. Nagoya, Kyoto. Fukuoka and Sapporo.
Interpreter ranks are based on years of experience, subject-matter expertise, and bilingual proficiency. Senior simultaneous interpreters are recommended for board meetings, audits, and technical or highly specialized fields.
Yes. We provide detailed interpreter profiles. If needed, you may arrange a short pre-meeting to confirm their English-Japanese interpreting skills.
In Tokyo, Osaka, and across Japan, interpreting services are usually arranged in 3-hour minimum units. Depending on the project (e.g., short business meetings, online calls), 1-hour units may be available. Please contact us for details.
Yes, we can dispatch interpreters nationwide. Whenever possible, we assign local professionals. If no local interpreter is available, travel arrangements can be made.
4-5 business days prior: 30%
3 business days prior: 50%
2 business days prior: 70%
1 business day prior or the day of: 100%
*For long-term interpreter assignments, cancellation fees will be discussed.
We accept bank transfers, major credit cards, and PayPal for international clients. Other payment methods may also be arranged upon request.
(Osaka)
4-8-10-4F,
Koraibashi, Chuo-ku,
Osaka, 541-0043 Japan
TEL: 06-7896-6600
FAX: 06-6484-5091
(Tokyo)
2-12-10-B6F, Meguro, Meguro-ku,
Tokyo, 153-0063 Japan
