Testimonials
"We used this company’ interpreting service for a month-long IT system installation in Osaka. Their interpreters excelled in technical language, enhancing our communication with local teams. Initially, scheduling was challenging, but once resolved, their expertise proved invaluable. We'd consider them again for future projects." By IT company in NY/USA
6 STRONG AREAS OF OUR EXPERTISE
CASE STUDIES
SOME OF OUR PAST PROJECTS
Language pair: Japanese-English interpretating
Field | Event Type | Interpreting Type | Duration | Location |
Management | Business Strategy Meeting | Consecutive | 2 hrs | Osaka |
IR | Annual Shareholder Meeting | Simultaneous | 4 hrs | Tokyo |
Med Devices | Regulatory Compliance Seminar | Consecutive | 3 hrs | Nagoya |
IT | Software Development Conference | Simultaneous | 5 hrs | Tokyo |
Equipment | Installation at the site | Simultaneous | 1 wk | Osaka |
Med Devices | Medical Technology Workshop | Consecutive | 3 hrs | Fukuoka |
Construction | Construction Project | Consecutive | 4 wks | Osaka |
Consulting | Business Consulting Session | Consecutive | 1 hr | Tokyo |
M&A | M&A Negotiation | Consecutive | 4 hrs | Tokyo |
Business | Expo Osaka 2025 Kansai, Project | Simultaneous | 2 hrs | Osaka |
Management | Leadership Training Workshop | Simultaneous | 3 days | Nagoya |
Field | Management |
Event Type | Business Strategy Meeting |
Interpreting Type | Consecutive |
Duration | 2 hrs |
Location | Osaka |
Field | IR |
Event Type | Annual Shareholder Meeting |
Interpreting Type | Simultaneous |
Duration | 4 hrs |
Location | Tokyo |
Field | Med Devices |
Event Type | Regulatory Compliance Seminar |
Interpreting Type | Consecutive |
Duration | 3 hrs |
Location | Nagoya |
Field | IT |
Event Type | Software Development Conference |
Interpreting Type | Simultaneous |
Duration | 5 hrs |
Location | Tokyo |
OUR INTERPRETERS
Founded in 2006, our first client was a machinery manufacturer that had recently become part of an American company. We started by providing interpretation services for board and shareholders' meetings. Over time, we expanded our services to include interpreters for various important meetings and gathered many interpreters who excel in this genre. As a result, we now provide interpretation services with strengths in management, IR, auditing, and IT technical meetings, aiming to offer long-term support by leveraging our expertise.
Below is a summary of the interpreting methods, languages, and years of experience of our interpreters. Due to the high demand for simultaneous interpretation, we have many interpreters skilled in simultaneous Japanese-English interpretation. We ensure the provision of stable and experienced interpreters, with most having more than 5 years of experience.
PROFILE
Below are profiles of some of our interpreters.
ー IR, Investment, and Management-Related Specialties
Language | Japanese-English / Simultaneous and Consecutive Interpretation |
Since | 2014~ |
Expertise | IR, Investment, Management |
Prior Carrier | After graduating from university, worked at a Japanese bank and in the risk management department of a foreign bank |
Projects | Annual shareholders meeting at a parts manufacturer (Simultaneous) Global investment symposium (Simultaneous) An investment pitch event for entrepreneurs(Simultaneous) Negotiations regarding a pharmaceutical mergerBusiness strategy presentation for a consulting firm (Simultaneous) |
Philosophy | Accuracy and fluency |
ー IT-Related Specialties
Language | Japanese-English / Simultaneous and Consecutive Interpretation |
Since | 2007~ |
Expertise | IT |
Prior Career | After graduating from an American university, worked for a foreign consulting firm and a Japanese manufacturer |
Projects | Global IT development conference for pharmaceutical companies in Tokyo (Simultaneous) |
Philosophy | Incorporating the latest specialized knowledge in the rapidly evolving IT field. |
ー Medical Equipment Specialties
Language | Japanese-English / Simultaneous and Consecutive Interpretation |
Since | 2008~ |
Expertise | Medical Equipment |
Prior Career | After graduating from university, worked for a foreign medical device company |
Projects | Latest innovations in cardiac monitoring technology (Simultaneous) |
Philosophy | Earning trust through accurate and neutral interpretation |
Simultaneous Interpreting Equipment
(Rental)
K’s rents interpreting equipment for meetings and events of all sizes in Osaka and Tokyo and other cities across Japan. Big or small, our goal is to deliver cost-effective solutions for any size multilingual event. That’s why we have expertly maintained rental equipment. Our interpreting equipment includes simultaneous interpretation booths, transmitters, receivers, headphones, earphones, as well as video remote interpreting equipment and other conference interpreting equipment.
Simultaneous Interpretation Equipment
Infrared System / FM Radio System / Guide System / Cloud System (InterpreteX) / Interpreter Booths / Mixers etc
Video and Transmission Equipment
We also provide livestreaming services with the following equipment:
PTZ Cameras / AV Mixer
Translation Services
Our translation team has worked on thousands of language document translation projects in such subject areas as business, insurance, advertising, law, government, software, education, literature, and many others.
Large translation projects are often complex and may involve the coordination of a team of translators. These projects often involve editors, managing glossaries, frequent updates, and revisions, establishing quality procedures, and follow-up changes. We are prepared to help you out in all aspects of your translation project including medical translation, technical translation, and legal translation.
ー Languages
30 languages incl. followings:
Japanese, English, French, German,
Chinese, Korean, Vietnamese, Hindu
etc.
ー Areas of Translation Expertise
Technical Manuals Legal Agreements
Employee Handbooks Website Content
Software/Hardware Brochures & Catalogs
Policies and Procedures IR Reports tec
ABOUT US
Why choose K's Int'l Interpretation Services?
Many of our clients consider us the premier choice for their interpretation needs. We are exceptionally responsive to our clients, ensuring timely and high-quality service. Our rates are highly competitive. Our Warranty policy assures that your orders are handled with the utmost reliability and effectiveness.
Our goal is to facilitate international business growth with visionary insights.
Location
(Osaka) 4-8-10-4F Koraibashi, Chuo-ku, Osaka 541-0043, Japan
(Tokyo) 2-12-10-6F Meguro, Meguro-ku, Tokyo 153-0063, Japan
Tel +816-7896-6600 / Fax +816-6484-5091
Based in Osaka and Tokyo, we have interpreters nationwide and can assign them throughout Japan, incl. Nagoya, Kyoto. Fukuoka and Sapporo.
OUR CLIENTS
FAQ
Interpreter ranks are based on experience, skills, and linguistic ability. Senior interpreters are better suited for complex topics and highly specialized situations.
Yes, we can provide the interpreter’s profile and experience in advance. You can also arrange a pre-meeting to speak with the interpreter.
Interpreting services are typically provided in minimum 3-hour units. However, depending on the content and case, 1-hour units can be arranged. Please consult with us for more details.
Yes, we can assign interpreters nationwide. We will try to find an interpreter in the vicinity, but if none are available, travel arrangements will be made to your location.
4-5 business days prior: 30%
3 business days prior: 50%
2 business days prior: 70%
1 business day prior or the day of: 100%
*For long-term interpreter assignments, cancellation fees will be discussed.
We accept bank transfers, credit cards, PayPal, and other methods.
Company Outline
CONTACT FORM
(Osaka)
4-8-10-4F,
Koraibashi, Chuo-ku,
Osaka, 541-0043 Japan
TEL: 06-7896-6600
FAX: 06-6484-5091
(Tokyo)
2-12-10-B6F, Meguro, Meguro-ku,
Tokyo, 153-0063 Japan